Python之道 

美比丑好
直言不讳比心照不宣好
简单比困难好
困难总还比复杂好

平面的比嵌套的好
错落有致比密密匝匝的好
可读性很重要

虽然实用比纯粹更重要
但特殊情况不能特殊到打破规律
永远别让错误悄悄地溜走
除非是你故意的
碰到模棱两可的地方,绝对不要去作猜测
什么事情都应该有一个,而且最好只有一个显而易见的解决办法
虽然刚开始的时候,这个办法可能不是那么的显而易见,但谁叫你不是荷兰人
有些事情不理不睬可能会比过一会解决要好
但最好是现在就解决

如果一个想法实现起来很困难,那它本身就不是一个好想法
如果一个想法实现起来很容易,那它或许就是一个好想法
名字空间是个了不起的想法,所以我们现在就开始吧

注释::

  1. Zen of Python
    • Zen是禅的意思,是一个在老外那里很时髦的中国词。不过我们只说 XX之道,从来没有 XX之禅的说法
  2. Complex is better than complicated
    • 这里能体现英语的表达力。complex和complicated在中文里都是复杂的意思,但是两者有区别。complex是指内部关系的复杂,而complicated是指牵涉到很多外部的事务。 这里,我也不知道应该怎么翻译,姑且找了一个。希望能有网友帮忙,找一个更好的
  3. Now is better than never.
    • Although never is often better than *right* now.
    • 字面意思不难理解,但翻译过来不成句子。我这里做了补充,但是不知道贴切不贴切。
  4. 其他地方,或许有些朋友会认为有些问题,不过我自认为理解准确无误。

shhgs <[email protected]>        
回复: [email protected]
收件人: [email protected]
日期: 2006-1-2 上午2:34
主题: [python-chinese] The Zen of Python, Python之道
  • Now is better than never.

Although never is often better than *right* now.

  • 我觉得是这意思吧:做总比不做好,但如果匆忙上阵的话那还不如不做。